"Non mos cansem de hèr eth ben; pr'amor que se non mos eslaiam pas, segaram quan arribe eth temps." (Galates 6:9)
El aranés es uno de los dialectos de la antigua lengua d'oc la cual es una variante de las lenguas romances que surgieron a principios de la Edad Media al sur del río Loira. Oc significa sí en el antiguo provenzal y servía para distinguir a los que no hablaban la lengua oil (antepasado de oui), que es el antepasado septentrional del francés actual. Los dialectos de oc son los siguientes: provenzal, lemosín, gascón, auvernés y languedociano. En el caso del aranés, variante del gascón, las características que lo definen son:
Datos (Tomados del Ethnologue) GASCÓN, ARANÉS (ARANÉS OCCITANO) 3.814 hablantes, además de 1.283 que lo entienden (censo lingüístico, 1991) de entre 5.922 que habitan en el valle (censo 1991); 250.000 en todos los países, incluyendo el gascón en Francia. Hablantes en España: distribuidos en las siguientes edades 532, 2-14; 775, 15-29; 733, 30-44; 750, 45-64; 609 más de 65, y 19 sin indicar edad. Valle de Arán, fuentes del río Garona en la esquina noroeste de la Comunidad autónoma de Cataluña, montes Pirineos. Indoeuropea, itálica, romance, italo-occidental, occidental, ibero-romance, norte, oriental. Dialectos: BAISH ARANÉS (Bajo Aranés), MIJARANÉS (Aranés Central), NAUT ARANÉS (Alto Aranés). Cada uno de estos dialectos se corresponde con su zona geográfica. Con ortografía propia y oficialmente reconocida en España. Se enseña de manera regular en la escuela desde 1984. Se publica mensualmente, en aranés, la revista "Toti". El Centro de Normalización Lingüística se dedica a la promoción de su uso. Hay algunas variaciones regionales. Es inteligible con el gascón comingese de Francia, llamado 'aranese' en este país. El aranés está más influenciado por el catalán y el español que por el francés. No es tan cercano al lemosin, auvernés, languedoc o provenzal; existen lenguas relacionadas en Francia. Más de la mitad de los hablantes dominan el francés, el español, el catalán o el occitano. El catalán y el español se enseñan en el colegio. Aproximadamente la mitad de ellos hablan también el francés debido al tráfico comercial fronterizo en ambos sentidos. La lengua se puede considerar amenazada. Casi un 100% de alfabetización en español; 1.899 alfabetizados en catalán y 1.232 en aranés. La alfabetización en Francia es mucho más baja. Porciones de la Biblia 1583-1983. |