Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Amerindias > Tronco Tupiano > Familia Guaraní > Rama Guaraní
Rama Guaraní

Situación geográfica

Historia

Los guaraníes son descendientes de las tribus tupí que emigraron del río Paraguay en el siglo XV. Desde el establecimiento de los jesuitas en Paraguay entre los siglos XVI y XVII la lengua fue puesta por escrito mediante el alfabeto romano con diacríticos. La palabra paraguay es de origen guaraní y significa "lugar de agua abundante".

Algunos grupos guaraníes no fueron asimilados dentro del proceso colonial y se conservaron relativamente independientes hasta el presente, con una identidad cultural y lingüística específica. Desde el siglo XVIII a estos grupos, en cuanto no colonizados, se les designaba con el nombre genérico de caaguá o monteses, es decir, habitantes de la selva. De hecho el concepto de caaguá incluye una connotación peyorativa y discriminatoria por parte del colonizador, análoga a la más moderna de avá, sinónimo de "indio" en cuanto hombre indígena ligado a su organización social y modo de ser propio tradicional.

El nombre genérico de caaguá, y sus variantes fonéticas o simplemente ortográficas: cainguá, ka'yguá, kaiwá, kayová, cayuá, etc., ha sido aplicado también posteriormente para denominar a grupos particulares. Por otra parte, la etnografía más reciente ha acumulado denominaciones diversas referidas a estos mismos grupos, reteniendo de ellos sólo algún rasgo cultural, generalmente externo. Así aparecen los tembekuá (=los de labio perforado), los chiripá (=los que usan este tipo de chamal), los apyteré ( =los tonsurados), los apapokúva ( =los de arco largo), etc. Muchas de estas denominaciones no siendo específicas de un solo grupo tribal, han inducido a numerosas confusiones.

Datos

La lengua guaraní pertenece al grupo tupí-guaraní de la familia ecuatorial-andina y es hablada por unos 2 millones de personas en Paraguay, donde tiene estatus oficial junto con la lengua española.

Dialectos

En concordancia con la diversidad étnica va la diversidad dialectal, de forma que podemos clasificar al guaraní según este criterio:

Escritura


Juan 3:16 en guaraní

Gramática

La numeración en guaraní sólo es autóctona hasta el 4 (peteï, mokoï, mbohapy, irundy) y luego se usa la española, aunque existe numeración guaraní.

Las vocales son i, e, a, o, u, y.

El guaraní no tiene género gramatical ni hay artículo determinado; no obstante se hace uso cada vez más de dos artículos del español, la para el singular y lo para el plural, como lo mitä 'los niños'.

El marcador plural es -kuera (nguera por asimilación).

Los verbos guaraníes se dividen en dos clases, que los escritores españoles denominan verbos areales y verbos xendales.

Los pronombres personales son los siguientes:

 

 

 

 

Directo

Indirecto

 

 

Sujeto

Posesivo

Objeto

Objeto

Singular

1

xe

xe

xe

xeve

 

2

nde

nde

nde/ro

ndeve

 

3

ha'e

i/in/ij/h(i)

ixupe

ixupe

Plural

1

incl. ñande

excl. ore

ñande

ore

ñande

ore

ñandeve

oreve

 

2

peë (pende)

pende

pende/po

peëme

 

3

ha'e kuera

como en singular

ixupekuera

ixupekuera

El pronombre interrogativo es avapa '¿quién?', mba'epa '¿qué?'.

Del guaraní han pasado al español: ananá(s), jacarandá, jaquar, ñandú, ombú, tapir, tucán, yacaré.

El orden de la frase es sujeto, verbo y objeto o verbo, objeto y sujeto. No hay género gramatical ni artículo definido.