Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Caucásicas > Familia Abjasio-Adiguea > Lengua Abjasiana
Lengua Abjasiana

Historia

La lengua abjasiana pertenece a la familia abjasio-adiguea de las lenguas caucásicas. La tradición oral abjasiana posee una versión de la saga Narts que probablemente data del 1000 a. C. y es más antigua que su versión paralela osetia. La saga combina relatos mitológicos sobre los orígenes de la sociedad y cultura iraní con registros, que pueden ser históricos, de emigración y batallas. El hecho de que los griegos parecen haber tomado ciertos elementos prestados, como la temática de Prometeo, retrasaría la saga Narts hasta el 1000 a. C.

Los estudios sobre esta lengua no comienzan hasta la segunda mitad del siglo XIX, cuando sólo existía un diccionario abjasiano-ruso de principios del XIX inédito, aunque aparentemente conservado en un archivo de Thilisi. Los estudios serios del abjasiano, además de una breve descripción en la década de 1840 a manos de G. Rosen, comenzaron en la década de 1860 con la obra de un investigador pionero en las lenguas caucásicas septentrionales: el soldado y lingüista ruso Barón P. K. Uslar. Su monografía sobre el abjasiano apareció por primera vez en forma litográfica en 1863, y constituyó la primera de las siete gramáticas que iba a elaborar en toda una década (véase también Ausfúhrlicher Bericht über des Generals Baron Peter von Uslar Abchasische Studien, A. Schiefner, 1863).

Datos

En el censo de 1979 había unos 90.000 hablantes de abjasiano de los cuales la inmensa mayoría lo consideraban su lengua materna. La mayor parte de los abjasios viven en Abjasia y una minoría en Mingrelia y Turquía.

En Turquía, la lengua abjasiana no se enseña ni se utiliza como medio de comunicación escrito y, como muchas otras lenguas similares en este país, tiende a desaparecer, sobre todo debido a la emigración juvenil del campo a la ciudad, o al extranjero, por motivos económicos. Así, la incorporación de un sistema de escritura que fuera fácil de aprender y de adaptar a los teclados turcos, sobre todo si pudiera utilizarse como vehículo de escritura para las variedades del caucásico noroccidental aún presentes en Turquía, proporcionaría la atención que estas lenguas necesitan para asegurar su pervivencia. Con ser simplemente un dialecto divergente del abjasiano, la variante tapanta del abasio consiguió en 1932 la adopción de un alfabeto basado en el romano y se garantizó su estatus literario.

Dialectos

Concretamente la lengua abjasiana es muy próxima a la abasia, de manera que el conjunto abjasio-abasio podría ser descrito como formado por cuatro dialectos: el meridional, compuesto por el bzyb y el abzui, siendo este último la base para la lengua abjasiana literaria y el septentrional, que comprende el ašjar y el tapanta

Escritura

En 1862 Uslar, el padre de la lingüística caucásica, diseñó una escritura basada en el alfabeto cirílico. Posteriormente en el siglo XX se hicieron experimentos con el romano y el georgiano. Actualmente se usa el cirílico basado en una adaptación de 1954 en el que se han añadido tres letras. 


Juan 1:1-8 en abjasiano

Este alfabeto contiene al menos 14 caracteres ajenos al cirílico (algunos de ellos tomados del sistema de Uslar) y no es consistente a la hora de marcar algunos rasgos fonológicos. A pesar de estos inconvenientes, este alfabeto sigue en uso hoy día, si bien se ha propuesto su cambio por una variedad basada en el romano que resulte atractiva para los abjasios turcos y sirva así de modelo universal de comunicación escrita, tanto para los abjasios que viven en el país como para los que residen fuera de su patria (siempre y cuando se usen los mismos valores fonéticos que los símbolos romanos, bien asentados también en el turco).

Gramática

Hay dos clases de nombres en abjasiano, según se refieran a humanos o no humanos. El género se marca en el pronombre y el verbo pero no en el sustantivo. Los nombres pueden ser definidos, con el prefijo a, o indefinidos, con el sufijo -k. Los marcadores plurales son -cºa para humanos y -kºa para no humanos.

Las vocales son: /a, I ()/, siendo la /a/ la prominente en abjasiano. Dependiendo del entorno fonético la /a/ e /I/ pueden denotarse como [e, i, o, u] tal como ocurre en el marcador del tiempo presente -wa más /j/ es [o].

Las consonantes son las siguientes:

Oclusivas: /p, b, p'; t, d, t'; k, g, k'; q'/

Dental y velar y /q'/ labializadas: /t', d', t'º; kº; gº, k'º, q'º/

Velar y /q'/ palatalizadas: /k', g', k''; q''/

Africadas: /ts, dz, ts'; tʃ, dƷ, dƷ'/

Labializadas: /tsº, dzº, ts'º/

Retroflejas: /tʂ, dʐ, tʂ'/

Fricativas: /f, v, s, z, ʃ, Ʒ, x, ɣ , xº, ɣ º, x', ɣ'/

Labializadas: /ʃº, Ʒº/

Retroflejas: /ʂ, ʐ/

Faringeales: /ħ, hº, ʕº, yº/

Nasales: /m, n/
Laterales y vibrantes: /l, r/
Semivocales: /j, w/

El sistema numérico es vigesimal y refleja la dicotomía humano/no humano. Los números del 1 al 10 en la categoría no humana son los siguientes:

Si se cuentan humanos se reemplaza -ba/pa por -w. La numeración del 1 al 20 es zº a-(y) más la unidad. El 20 es yºa.žºa = 2 x 10; el 40 es .n yºa.ža = 2 x 2 x 10; el 100 es šk.

Los verbos pueden ser estativos o dinámicos, transitivos o intransitivos y las formas verbales son finitas o no finitas.

Los pronombres personales independientes son:

 

 

Singular

Plural

1

 

sara

hara

2

masculino

wara

šºara

2

femenino

bara

3

masculino

yara

dara

3

femenino

lara

Estos pronombres son invariables y toman posposiciones, como sara sla 'por mí'.

El orden de la oración es sujeto, complemento y verbo.

Alfabeto Abjasiano

Letra

Transliteración

Valor

Nombre

A a

a

[a]

[a]

Б б

b

[b]

[bə]

В в

v

[v]

[və]

Г г

g

[g]

[gə]

Гь гь

[gj]

[gjə]

ģ

[]

[ə]

ь ь

ģ´

[j]

[jə]

Д д

d

[d]

[də]

Дə дə

[dw]

[dwə]

Џ џ

[]

[ə]

Џь џь

´

[]

[ə]

Е е

e

[e]

[e]

ċ

[]

[ə]

[']

['ə]

Ж ж

ž

[]

[ə]

Жь жь

ž´

[]

[ə]

Жә жә

žº

[zw]

[zwə]

З з

z

[z]

[zə]

[]

[ə]

ә ә

º

[w]

[wə]

И и

i

[j, i]

[i]

К к

k

[k']

[k'ə]

Кь кь

[kj']

[kj'ə]

Қ қ

ķ

[k]

[kə]

Қь қь

ķ´

[kj]

[kjə]

[q']

[q'ə]

ь ь

´

[qj']

[qj'ə]

Л л

l

[l]

[lə]

М м

m

[m]

[mə]

Н н

n

[n]

[nə]

О о

o

[o]

[o]

[]

[ə]

П п

p

[p']

[p'ə]

[p]

[pə]

Р р

r

[r]

[rə]

С с

s

[s]

[sə]

Т т

t

[t']

[t'ə]

Тә тә

[tw']

[tw'ə]

ţ

[t]

[tə]

ә ә

ţº

[tw]

[twə]

У у

u

[w, u]

[u]

Ф ф

f

[f]

[fə]

Х х

x

[x]

[xə]

Хь хь

[xj]

[xjə]

Ҳ ҳ

ҳ

[ћ]

[ћə]

Ҳә ҳә

ҳº

w]

wə]

Ц ц

c

[]

[ə]

Цә цә

[w]

[wə]

[']

['ə]

ә ә

º

[w']

[w'ə]

Ч ч

č

[]

[ə]

[']

['ə]

Ш ш

š

[]

[ə]

Шь шь

š´

[]

[ə]

Шә шә

šº

[w]

[wə]

Ы ы

y

[ə]

[ə]