Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Caucásicas > Familia Kartvelia > Lengua Mingrelia
Lengua Mingrelia

Situación geográfica

Historia

La lengua mingrelia, también llamada megrelia, pertenece a la familia kartvelia del Cáucaso y junto con la lengua laz forma el conjunto de dialectos kartvelios denominado zan, estando tanto el uno como el otro estrechamente relacionados con el georgiano. El autónimo mingrelio es margal-i, aunque los svanos lo llaman zan-är y los georgianos megruli ena.

Hay quien piensa que las lenguas mingrelia y laz son dialectos de una sola lengua (llamada zan) y no lenguas independientes, pero la realidad es que el laz y el mingrelio son lo suficientemente dispares como para no ser totalmente inteligibles. El mingrelio, junto con el laz, el georgiano y el svan forman la familia kartvelia.

Datos

La lengua mingrelia es hablada por unas 360.000 personas en Georgia occidental y Abjasia, en la costa oriental del Mar Negro. El escenario tradicional del mingrelio se extendió desde la zona del Tsjenists'q'ali, en el este, hasta aproximadamente la propia del Ingur, al noroeste, bajando a la provincia de Guria (sur del puerto de Poti, la antigua Fasis) en el sur, si bien durante el último siglo ha ido cediendo terreno por la franja este a la influencia georgiana, al mismo tiempo que recobraba fuerza en el noroeste, en detrimento del abjazo.

Actualmente, los mingrelios viven en las tierras bajas del Cólquida, en las colinas al pie de la cadena montañosa del Cáucaso y en una franja costera oriental del Mar Negro. Sus ocupaciones son la agricultura, horticultura y viticultura. Los mingrelios son cristianos ortodoxos.

La posición de la lengua entre las jóvenes generaciones es precaria. Está amenazada.

Dialectos

Los dialectos de la lengua mingrelia son:

  • zugdidiano (de su antigua capital, Zugdidi), en el oeste, con al menos dos dialectos y

  • senakano en el este.

Escritura

Hacia finales del siglo XIX se dieron pasos para poner por escrito la lengua en el alfabeto cirílico, pero el resultó un fracaso, tanto desde un punto de vista eclesiástico como lingüístico. En los años 20 del siglo XX surgió de nuevo la cuestión del estatus literario del mingrelio, siendo la época en la que se comenzó el trabajo de poner dotar de escritura a otras lenguas habladas en la Unión Soviética pero sin tradición literaria. 

En 1880, el georgiano Aleksandre Tsagareli elaboró dos volúmenes de "Estudios Mingrelios" (en ruso) que incorporaba algunos textos, entre los que se incluían secciones de los Evangelios, en alfabeto georgiano. Este alfabeto puede fácilmente acomodarse a las necesidades del mingrelio, exceptuando la adición de dos caracteres y (sobre todo en el caso del senak'iano), el símbolo de ligadura palatal utilizado en georgiano antiguo. 

Los hablantes de mingrelio usan el georgiano como lengua literaria.

Gramática

En fonología la lengua mingrelia es como la georgiana más una oclusiva glotal /w/ y un shewa vocal. Hay 9 casos para el nombre, estando el ergativo marcado por -k. El marcador plural es -ep (en georgiano -eb). Los pronombres personales son los siguientes: singular 1 ma, 2 si, 3 (e)tina/ina/mu; plural chki, 2 tkva, 3 tinepi/inepi/munepi.