Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Caucásicas > Familia Kartvelia > Lengua Svan
Lengua Svan

Situación geográfica

Historia

La lengua svan, lušnu nin y en georgiano svanuri ena, pertenece a la familia kartvelia de lenguas del Cáucaso y es hablada por unas 20.000 personas, cristianos ortodoxos, en Svanetia una región de Georgia que está al sur del Monte Elbruz. Los svan se dedican principalmente a la cría de animales. Al igual que las otras lenguas kartvelias la svan se caracteriza por su rico sistema vocálico, pues aunque tiene 5 vocales básicas éstas se transforman en cortas y largas.

La población svan se autodenomina shwan-är (mu-shwän en la singular forma del bal alto), mientras que a la lengua la llaman lushnu nin.

Datos

El svan es el idioma más arcaico de la familia kartvelia, mientras que la división más reciente corresponde a la producida entre el mingrelio y el laz. De hecho, son estas dos las únicas lenguas de la familia que gozan de inteligibilidad mutua, razón por la que algunos (sobre todo en el Cáucaso) prefieren considerarlas como dialectos de la denominada lengua zan. El svan se habla en la remota región montañosa del noroeste de Georgia, principalmente en las regiones de Mestiya y Lentekhi, que limita con el georgiano al sudeste, con el mingreliano al suroeste y con el abjasio al oeste. Hay algunos jóvenes hablantes pero la mayoría son de media o avanzada edad. Está amenazada.

Dialectos

La lengua svan consta de cuatro dialectos:

  • alto bal  

  • bajo bal de la Svaneti(a) Alta se concentran en la cuenca alta del río Ingur, mientras que los dialectos 

  • lasjh  

  • lent'ej (junto con posiblemente el cholur) de la Svaneti(a) Inferior son propios de la cuenca alta del río Tsjenists'q'ali.

Escritura

En 1864, había sido publicado en Tbilisi el llamado Lushnu Anban, que es el término svan para mencionar "alfabeto svan". Todo indica que Uslar, cuya monografía sobre el abjasio finaliza con un ensayo de 18 páginas sobre el svan, fue su autor. El Anban, mediante un sistema de tres columnas, incluye los equivalentes de palabras, frases y pasajes de los Evangelios en svan, georgiano y ruso. El alfabeto diseñado para la lengua svan, que tenía base cirílica, fue el utilizado por I. Nizharadze en su Russian-Svan Dictionary (1910). 

De hecho, el alfabeto georgiano es de fácil manejo a la hora de transcribir el svan: además de los dos caracteres del georgiano antiguo, ausentes en georgiano moderno, y de la grafía necesaria para indicar la vocal neutra del mingrelio, puede ser necesario (dependiendo del dialecto) la incorporación de la diéresis para indicar la inflexión vocálica y un signo diacrítico para señalar la longitud de la vocal. Es más, es éste el modo según el cual el material en svan ha sido reproducido, en las escasas obras especializadas que se publicaron en la Georgia pos zarista para beneficio de los lingüistas y estudiosos del folklore. Generalmente, este tipo de obras eran las únicas que estaban autorizadas para publicarse en estas lenguas en la Georgia soviética: baste mencionar la imposibilidad, durante años, de editar los diccionarios svan-georgiano y mingrelio-georgiano, claro signo de la falta de apoyo que los hablantes de la prestigiosa lengua kartvelia habían prestado a sus lenguas minoritarias.

Las iniciativas serias para otorgar un estatus literario al svan no parecen haber tenido una gran acogida, si bien es cierto que, al menos a partir de 1988, algunos periódicos locales han mostrado su interés en imprimir alguno de los escasos textos folklóricos conservados.

Gramática

La lengua svan es fonéticamente conservadora, reteniendo ciertas peculiaridades del georgiano antiguo; se distingue de las otras lenguas kartvelias por sus sistema vocálico: las cinco vocales básicas tiene valores cortos y largos. Existen seis casos cuyas terminaciones varían considerablemente de dialecto a dialecto. Por ejemplo, la ergatividad se señala con -em en un dialecto y con -d en otros dos, mientras que un cuarto usa ésos y añade una versión reduplicada propia -emnen.