Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Híbridas > Lengua Ejnu
Lengua Ejnu

Historia

Los ejnus se consideran a sí mismos descendientes de los persas y parece probable que sus ascendientes fueran los primeros persas chiítas que llegaron a Asia Central en el siglo VIII d.C. y los comerciantes persas que se establecieron en Xinjiang tras el cese del comercio en la Ruta de la Seda en el siglo XVII, casándose con mujeres uighur de las cuales sus hijos aprendieron uighur. Sin embargo, los padres persas, quienes mantuvieron celosamente su identidad étnica hasta el día de hoy, insistieron que sus hijos usaran palabras de su lengua original, la persa, lo que llevó al desarrollo de una lengua híbrida.

El término ejnu no tiene origen conocido y oficialmente forman parte de la nacionalidad uighur si bien ellos lo niegan, afirmando que su ascendencia es irania antigua. Otros pueblos de la región donde habitan les llaman abdal, un apelativo que los ejnu rechazan; téngase en cuenta que abdal es el plural del árabe badal o badl, cuyo significado es 'sustituto', 'falso' o 'imitación'; en turco otomano abdal significa 'grado o rango en las órdenes derviches' que eran miembros de tribus semi-nómadas en Anatolia y Asia central que se ganaban la vida tocando música en bodas y funerales'; otra palabra cercana aptal, apdal significa 'estúpido, simple, tonto'; en persa abda:l significa 'sustituto' o 'piadosos, santos, eremitas' o 'mendigo'.

Los primeros informes de su existencia proceden de un viajero occidental que en 1898 pasó por una de sus poblaciones, informando que los abdals eran parecidos a los turcos aunque hablaban una lengua especial basada en el persa. Tenían una posición social muy baja, siendo detestados por los turcos locales. Su posición en las localidades vecinas parece haber sido mejor, dándose matrimonios mixtos.

Abdal fue el nombre que otros usaron para referirse a las tribus turcas y afganas, aunque no hay referencia a esas tribus en el Turquestán oriental donde los ejnus viven actualmente. Las vagas leyendas sobre su origen pasaron de generación en generación e indican que son descendientes de los persas chiítas quienes fueron los predecesores del Islam en el Turquestán oriental. El nombre de Kufah se menciona en conexión con Persia. El viajero que en 1898 pasó entre los ejnus, F. Grenard, pensaba que los abdals eran descendientes de los antiguos colonos chiítas que posteriormente fueron oprimidos y reducidos al rango social más bajo por los conquistadores sunitas. Se dio cuenta de que los abdals se hacían pasar por sunitas pero mostraban huellas de lealtad chiíta, como honrar a los imanes como descendientes de Alí y realizar en gran secreto la celebración anual de flagelación por Hussein, al igual que hacen los chiítas.

El momento de la llegada de los abdals puede haber sido alrededor del siglo VIII, como punta de lanza de la penetración musulmana. Después de ellos llegó un poderoso grupo de sunitas que les sometieron a un rebajamiento social. En los siglos XVI y XVII con el decaimiento de las actividades en la Ruta de la Seda, algunos de los mercaderes persas se quedaron en la zona donde los ejnus viven hoy. Al cesar el comercio se unieron con los ejnus, casándose con mujeres uighurs y aumentando el número de ejnus.

Datos

La lengua ejnu es una lengua híbrida hablada por un grupo de varias miles de personas esparcido por la parte occidental de Xinjiang en la región entre Kashgar (Kashi) y Khotan (Hotan) hasta el este, más allá de Aksu. No hay cifras de censo oficiales porque no hay reconocimiento de su nacionalidad aparte de la uighur.

Los hablantes en ejnu son todos bilingües en uighur, lengua que todavía usan como lingua franca con los foráneos, si bien entre ellos mismos hablan ejnu, lengua ininteligible a los otros pueblos que viven en su región.

Aunque la lengua ejnu está bajo gran presión de la influencia uighur las funciones sociales de las dos lenguas permanecen bien definidas. No obstante, es cuestionable que pueda resistir la fuerza uighur para permanecer como lengua independiente por mucho tiempo.

Dialectos

 

Escritura

 

Gramática

La lengua es fonética y estructuralmente túrcica uighur. La armonía vocálica y la asimilación consonántica funciona plenamente en ejnu y el sistema fonético uighur se aplica a todas las palabras, incluyendo las de origen persa.

Las sílabas ejnu consisten de vocal, vocal-consonante, consonante-vocal, consonante-vocal-consonante, vocal-consonante-consonante y consonante-vocal-consonante-consonante. Algunas de la palabras ejnu de origen persa han perdido, bajo la influencia uighur, la -t final.

Los elementos léxicos de ejnu son predominantemente persas o derivados del mismo si bien muchos de ellos se han quedado petrificados o simplificados. Hay una gran proporción de elementos léxicos árabes que son también parte del persa. Además hay préstamos de varias otras lenguas. Por ejemplo, los pronombres personales son casi enteramente del uighur y hay algunos préstamos uighur, así como del mongol, manchú y otras palabras de origen incierto, además de expresiones metafóricas.

Gramaticalmente la lengua ejnu se ha convertido en aglutinante (la persa es flexiva) y ha adoptado elementos gramaticales uighur ya presentes en el persa así como otros ausentes del persa pero presentes en uighur.