El holandés tiene tres clases de vocales y diptongos:
seis vocales que son cortas y van siempre seguidas de una consonante; diez
vocales y diptongos que suelen ser largas y necesitan ser seguidos por una
consonante; una vocal que aparece sólo en sílabas no acentuadas. Al contrario
de lo que ocurrió con el inglés cuyo sistema de pronunciación ha permanecido
invariable desde los días de Chaucer (+1400) el sistema de deletreo del
holandés ha necesitado una serie de reformas para mantenerse en línea con los
cambios en la pronunciación. Las principales inconsistencias en el deletreo de
vocales son las pronunciaciones de ij y ei, que simbolizan el
mismo diptongo, y la pronunciación de au y au, que también simbolizan
el mismo diptongo. Las vocales libres se escriben con letras dobles en sílabas
cerradas, como vuur 'fuego', boot 'barco' pero con letras simples
en sílabas abiertas, como vuren 'fuegos', boten 'barcos'. En
contraste las vocales cortas siempre se escriben con letras simples.
La lengua holandesa tiene las siguientes consonantes:
oclusivas p, b, t, d, k; fricativas f,
v, s, z, ch, g; nasales m, n, ng;
líquidas l, r; semivocales w, h, j.
Las oclusivas sonoras y las fricativas b, d,
v, z y g cambian a sordas p, t, f, s
y ch respectivamente al final de la palabra. La pronunciación muestra
estos ejemplos en el caso de v y z (plural dieven
'ladrones' huizen 'casas' pero en el singular dief 'ladrón', huis
'casa') pero no los muestra en el caso de b, d y g (plural ribben
'costillas', bedden 'camas' dagen 'días' pero en el singular rib
'costilla', bed 'cama', dag 'día', pronunciadas rip, bet,
dach.
El orden de la frase es sujeto, verbo y objeto, pudiendo
darse sujeto, complemento y verbo en cláusulas subordinadas y verbo, sujeto y
complemento en interrogación.
El acento tónico cae normalmente en la primera sílaba, sin
importar si los prefijos son débiles. Los nombres se dividen en los de
género común, con artículo determinado singular en de
y los neutros con artículo determinado het. Para ambos géneros el
artículo determinado plural es de y el indeterminado singular es
een, como kamer 'la habitación', het paard 'el caballo'. El marcador plural es
-en o -s, como de vrouw 'la mujer', plural
de vrouwen; de prijs 'el precio', plural de prijzen;
de zoom 'el hijo', plural de zoons. El pronombre demostrativo es
deze, dit 'esto', plural deze; die, dat 'eso, plural
die. El interrogativo es wie '¿quién?', wat '¿qué?'. La numeración del 1 al 10 es la siguiente:
een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven,
acht, negan, tien; 20 twintig, 21 een en
twintig, 30 dertig, 40 veertig, 100 honderd. En
holandés hay voz activa y pasiva, modos indicativo e imperativo y dos tiempos
simples en indicativo:
presente y pasado. Los pronombres personales son los
siguientes:
1 Singular |
ik |
'k |
mij |
me |
3 Singular |
hij zij |
-ie ze |
hem haar |
'm 'r |
Las formas posesivas son:
|
Singular |
Plural |
1 |
mijn |
ons/onze |
2 |
jouw, je uw |
vanjullie |
3 |
zijn haar |
hun |
La negación niet sigue al verbo negado o a su objeto.
|