Lengua Bengalí
Situación geográfica
Historia
Los registros escritos más antiguos en lengua
bengalí, bānglā, proceden de los siglos XI al XIII en la forma de himnos
tántricos conocidos como Caryapada. Al igual que sus congéneres oriya y
assamés, el bengalí se originó en
magadhi
apabhramsa por lo que el
bengalí más antiguo tiene características propias de la región de
Magadha, siendo conocido como bengalí antiguo.
El bengalí medio fue el medio para una rica literatura sobre temas hindúes
tradicionales, lo cual es sorprendente en
vista de que para entonces Bengala era musulmana, formando parte del
Imperio Mogol hasta el siglo XVIII.
Los británicos tomaron el control en el siglo XIX
añadiendo un tercer mosaico a la ya compleja escena cultural,
constituyéndose Bengala en el foco de la influencia cultural europea en
la India, haciendo su aparición géneros literarios extraños al
subcontinente índico, como la novela en sus vertientes de crítica y
protesta. La lista de escritores incluye autores de la talla de
Rabindranath Thakur y Saratcandra Cattopadhyay. La literatura folklórica
bengalí es muy rica, con las canciones de los bauls y los yatras,
celebraciones nocturnas de los dioses y diosas hindúes.
Hasta el siglo XX la lengua fue escrita según
una norma un tanto artificial basada en la lengua sanscritizada conocida
como sadhu-bhasa, pero la moderna literatura se escribe en un dialecto
coloquial de Calcutta. Incluso hoy día persiste la diferencia entre
lengua culta y lengua coloquial; no obstante, para terminología
científica y filosófica el sánscrito es quien provee la terminología
necesaria. Debido a que muchos bengalíes son musulmanes su lengua
contienen varios miles de préstamos árabo-persas.
Es la lengua en la que escribió el poeta
Rabindranath Tagore, premio Nobel de 1913; este idioma posee la literatura
más extensa de cuantas se producen en el subcontinente indio.
|
Datos
La lengua bengalí es la lengua oficial en Bangladés
donde es hablada por más de 100 millones de personas y por unos 60
millones en el Estado hindú de Bengala occidental, habiendo comunidades
hablantes bengalíes en Orissa, Assam, Tripura y Megahalaya.
|
Dialectos
Los numerosos dialectos bengalíes se clasifican según una
amplia base oriental-occidental; algunos son muy divergentes, como el de
Chittagong. Dos dialectos son sobresalientes:
sādhu-bhāsā,
la lengua literaria, que tiene un vocabulario con muchos préstamos
sánscritos y es ininteligible a los menos educados y calit-bhāsā,
la lengua coloquial, que tiene muchas formas constructas. Calit-Bhāsā
es hablado por los bengalíes menos educados y por la gente
sencilla; está basado en el dialecto de Calcuta y distritos aledaños. |
Escritura
La lengua
bengalí (autónimo bangla) se escribe en un sistema que está históricamente relacionado con
la
escritura devanagari y es similar en diseño a ella;
esta escritura se denomina como la lengua a la que expresa, esto es
bengalí. La similitud con la
devanagari se aprecia también en el hecho de que tiene un inventario
comparable de consonantes, vocales y ligaduras, salvo una o dos
excepciones. No obstante, la pronunciación es muy diferente a causa del
desarrollo independiente que la escritura ha tenido a partir del
brahmi y de los cambios de sonido
de la lengua bengalí. Juan 1:1-8 en bengalí
Lucas 15:10 en bengalí coloquial
Juan 3:16 en bengalí musalmani
Juan 3:16 en bengalí, caracteres romanos |
Gramática
Las formas pronominales en
singular son: 1 ami, 2 tumi (familiar), apni (cortesía), 3
e (familiar),
tini (cortesía). Los plurales son: amra, tomra, apnara,
tahara/tara. Los pronombres demostrativos son: e, iha inio 'esto' (próximo);
o, uha, uni 'eso'(distante); e, taha,
ta 'eso' (no visible pero conocido). El interrogativo es ke '¿quién?',
ki '¿qué?'.
El orden de la palabra es sujeto, verbo y objeto. El acento tónico se
pone en la primera sílaba. El bengalí ha perdido
el sistema de género gramatical indo-ario y lo ha reemplazado por otro de
categorías animadas e inanimadas. Las animadas forman el plural de -(e)ra, para los no animadas hay una variedad de afijos, como
-guli/-a/-o, sakkal, -ab,
amato; permanecen algunos vestigios de la típica asociación indo-aria de ciertas terminaciones con el
género, como la oposición -a/-i, bura 'anciano', buri 'anciana'. Las raíces de los verbos son
monosilábicas o bisilábicas, muchas derivaciones se obtienen a partir de nombres por la adición de
-a, como ghum 'duermo', ghumana 'dormir'. Las reglas de la armonía vocal se aplican por todo el sistema verbal. El orden de la
frase es sujeto, objeto y verbo. |
|
|