Estamos en: Lenguas del Mundo > Familia Altaica > Rama Mongola > Lengua Bao'an
Lengua Bao'an

Situación geográfica

Historia

A consecuencia del hundimiento de la administración Yuan en el siglo XIV se produjo el aislamiento de varias guarniciones mongolas en varias partes de China, lo que originó varios enclaves de habla mongola en China que sobreviven hasta el día de hoy. Al estar aisladas de las zonas principales de habla mongol estas lenguas comparten ciertas características arcaicas y muestran una tendencia a adoptar otras de matiz sino-tibetano, que es el ambiente lingüístico que las rodea.

Datos

Al oeste de la región santa, a una distancia de unos 70 kilómetros, viven los mongoles bao'an. El término bao'an es el nombre chino para ese pueblo y así son denominados por el gobierno chino, aunque también se les denomina en la literatura como bonan o paongan.

Hay unos 16.000 bao'an viviendo en la región fronteriza de las provincia de Gansu y Qinghai; al vivir rodeados de hui, chinos han, salar (pueblo túrcico) y tibetanos, los bao'an muestran los efectos de esta entorno múltiple: los que viven en el lado fronterizo de Gansu son musulmanes, como los hui y los salar; los que viven en el lado de Qinghjai son budistas lamaístas, como los tibetanos.

La lengua es hablada por menos de 10.000 personas, estando el bao'an de gansu fuertemente influenciado por el chino ya hasta siendo reemplazado y el de Qinghai por el tibetano. Hay mutua inteligibilidad entre bao'an, kangjia y variedades adyacentes de monguor meridional. Se puede clasificar la lengua como amenazada.

Dialectos

 

Escritura

 

Gramática

El bao'an es una lengua separada, aunque tiene muchas características de sus vecinas santa y monguor, como el poseer una misma partícula para los casos genitivo y acusativo. La h inicial también se pronuncia y al igual que el santa no tiene longitud vocal distintiva.

En bao'an y santa el marcador plural es -la, lo cual es un préstamo del túrcico -lar -ler y más específicamente del salar y uighur -la. El marcador singular en bao'an y monguor es -(ŋ)ge -ge lo que es un reflejo de nege 'uno' en ambas lenguas, si bien es probable que la existencia de un marcador singular sea atribuible al clasificador chino -ge que aparece en ambas lenguas en préstamos chinos y fue confundido por los hablantes de lenguas mongolas como indicativo de singularidad a causa de que la palabra mongola nege 'uno' fue un fácil marcador similar. El marcador plural en bao'an -tjula y santa -sïla se deriva probablemente del chino ji (dji) 'un poco' con el sufijo plural bao'an y santa -la añadido.

Como ocurre con la monguor las vocales iniciales del jalja se han reemplazado por n-, como nde- 'comer' que en jalja es idex.

En bao'an se refleja característica tibetana de indicar si una sentencia es objetiva, como un hecho generalmente conocido, o subjetiva, donde se refleja solamente la opinión del hablante. La influencia del léxico chino es muy fuerte, existiendo hasta un 50% y más de préstamos chinos en bao'an. En el bao'an occidental o tongren la influencia del léxico tibetano es muy acentuada.