Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Amerindias > Familia Muskogean > Lengua Choctaw
Lengua Choctaw

Situación geográfica

Historia

Foto de indios choctaws tomada en 1908 por M. R. Harrington

La lengua choctaw es miembro de la rama muskogeana de la familia macro-algonquina de lenguas amerindias. Originalmente las tierras choctaw estaban situadas en el sureste del Misisipi y Luisiana, donde entraron en contacto con los franceses y los tuvieron como aliados en las guerras contra los británicos y contra otras tribus indias durante los siglos XVI y XVII. Durante la época de la expansión blanca hacia el oeste los choctaw fueron expulsados de sus tierras y desplazados a Oklahoma, junto con los cheroquis, seminole y otras tribus.

La palabra Oklahoma procede del choctaw y significa 'pueblo rojo'.

Datos

Actualmente el número de choctaw ronda los 10.000 siendo su lengua muy próxima a la chickasaw, denominándose a veces choctaw-chickasaw; hay algunos choctaw en Luisiana, aunque el uso más vigoroso se da en Misisipi, donde hay hablantes de todas las edades, siendo muchos niños monolingües en choctaw antes de asistir a la escuela. En Oklahoma la mayoría de los hablantes son de mediana edad o ya mayores, salvo unos pocos jóvenes que prefieren el choctaw. Los houma son 2.000 o 3.000 personas racialmente mezclados y descendientes del grupo choctaw que viven en Lusiana pero que no hablan ya la lengua. En el siglo XIX existió en Misisipi y Luisiana una lengua de contacto conocida como mobilian, basada en el chickasaw/choctaw.

Dialectos

 

Escritura

La traducción de la Biblia al choctaw se realizó a comienzos del siglo XIX, publicándose en 1865 una gramática choctaw obra de Cyrus Byington. Para escribir choctaw se usa el alfabeto romano


Juan 1:1-8 en choctaw

Gramática

El acento tónico en las polisílabas tiende a ir en la penúltima.

Los sufijos -a/-o combinados con una variedad de partículas expresan diferentes grados y matices de concreción, distinción, secuencia y modo. Básicamente -a define y -o distingue, como wak.a 'la vaca', wak.o 'una/la vaca' (es decir, no un caballo). Los nombres no cambian por el plural y el número puede suplirse por lawa 'mucho', como wak 'una vaca', wak tuklo 'dos vacas', wak lawa '(algunas) vacas'.

La numeración del 1 al 10 es la siguiente: achafa, tuklo, tukchina, ušta, tahlapi, hannali, untuklo, untuchina, chakali, pokoli; del 11 al 19 auah + unidad; 20 pokoli tuklo, 100 tahlepa achafa.

El verbo va marcado por persona (sujeto y objeto) y tiempo, siendo modulado por infijos para expresar el modo intensivo, reiterativo y diminutivo.