Estamos en: Lenguas del Mundo > Lenguas Criollas > Criollos del Caribe > Criollo Islas Virgin
Criollo Islas Virgin

Historia

Localizadas al noroeste de las Antilla Menores, las Islas Virgin fueron centro de atención de los holandeses tras la colonización de las vecinas islas Windward. Aunque reclamaron las islas en 1648 sin embargo las tuvieron que ceder a Inglaterra en 1666. Mientras tanto holandeses, ingleses y daneses hicieron infructuosos intentos de colonizar St. Thomas buscando todos asegurarse un depósito en el Caribe para los esclavos que procedían de la Costa Dorada Africana (actual Ghana). Finalmente, la Compañía Danesa de las Indias Occidentales estableció su primer asentamiento permanente en St. Thomas en 1672, si bien la mayoría de los colonos murieron de enfermedades en el siguiente año, quedado 28 colonos daneses de los 98 blancos de la isla.

A causa de su diezmada población los daneses permitieron quedarse a otras nacionalidades de Europa septentrional. De ahí que en 1.688 hablantes holandeses de las vecinas islas constituyeran la mitad de los blancos, seguidos de hablantes de inglés (22%) y lenguas escandinavas (13%). En ese tiempo los negros representaban sólo el 57% de la población pero hacia mediados del siglo siguiente habían aumentado hasta el 94%. El criollo inglés coexistió con el criollo holandés del siglo XVII; los propietarios de esclavos de habla inglesa no aprendieron holandés por lo que sus esclavos tuvieron que comunicarse con ellos en inglés.

Cuando St. John fue colonizada desde St. Thomas en 1717 ambos criollos fueron traídos a la isla, pero cuando los daneses compraron St. Croix de los franceses en 1733 el inglés se estableció allí siendo el holandés excluido. El danés permaneció como lengua de la administración solamente.

St. Thomas y St. John comenzaron a abandonar el criollo holandés y a adoptar el criollo inglés a finales del siglo XVIII, cuando la guerra llevada a cabo por Francia e Inglaterra en las Antillas hizo neutral a St. Thomas, uno de los pocos lugares seguros para el comercio, lo que trajo una gran influencia de extranjeros de los cuales muchos más sabían inglés que holandés. La posición del inglés se fortaleció aún más durante las guerras napoleónicas, en las que Dinamarca se alineó con Francia. Los británicos ocuparon St. Thomas desde 1807 a 1815 y la presencia de 1.500 soldados promovió la difusión del inglés. Después de que Dinamarca aboliera la esclavitud en 1848 la población emigró de las plantaciones (centros del criollo holandés) a las ciudades (centros del criollo inglés). Hacia la segunda mitad del siglo XIX el criollo holandés fue perdiendo rápidamente base y la escuelas danesas adoptaron el inglés como medio de enseñanza.

Datos

Aunque el criollo de las islas Vírgenes está ahora extinguido en su momento tuvo suficientes hablantes como para que se hiciera una traducción del Nuevo Testamento (1818).

Dialectos

 

Escritura

 

Gramática