Estamos en: Grandes traductores de la Biblia > Philoxeno de Mabug (c.400-c.523)
Philoxeno de Mabug (c.400-c.523)

Filoxeno, nacido c. 440 en Tahal, Beth-Garmai cerca de la actual Kirk'k, en Irak y muerto c. 523 en Gangra, Paflagonia, cerca de la actual Samsun en Turquía, escritor, teólogo y traductor, fue dirigente de la Iglesia monofisita jacobita, grupo que confesaba una sola naturaleza en Cristo, la divina, que difuminaba la humana.

Como estudiante en la escuela de Edesa, actual Urfa, Filoxeno rechazó la enseñanza de Nestorio sobre Cristo que hacía de su naturaleza humana una autonomía unida por un lazo moral con la divina. Pero por su celo en la difusión de sus doctrinas monofisitas fue expulsado de Edesa por el patriarca ortodoxo de Antioquía, lo que no fue impedimento para que fuera ordenado obispo en el año 485 de la ciudad de Hierápolis (Mabbug) por el patriarca monofisita de Antioquía.

La lucha entre monofisitas y ortodoxos marcaría la época y la vida misma de Filoxeno, pues dependiendo de la inclinación que tuviera el Emperador así era la suerte de los eclesiásticos. De manera que bajo Anastasio I, Filoxeno emprendió una campaña contra los obispos ortodoxos para echarlos de sus sedes y sustituirlos por obispos monofisitas, pero bajo Justiniano I fue deportado a Filopópolis (cerca de la actual Plovdiv en Bulgaria) donde continuó con sus escritos ascéticos y polémicos.

En el año 508 tradujo, con la ayuda de Policarpo de Hierápolis su obispo auxiliar, algunas partes del Antiguo Testamento al siríaco y realizó una nueva versión del Nuevo Testamento, basado en el texto griego. Algunas partes de Isaías preservadas en un manuscrito existente en el Museo Británico pueden pertenecer a esta versión. 

No obstante, hay que tener presente que la traducción de Filoxeno al siríaco no fue la primera pues ya en el siglo II circulaba una traducción (que Orígenes conocía) hecha a partir del hebreo y con fuertes influencia del Targum; se trata de la célebre Peshitta o Peshitto (la diferencia en vocalización de debe a variantes de pronunciación en las distintas regiones), conocida como 'la reina de las versiones'. Fue la que usaron oficialmente los jacobitas y nestorianos. Posiblemente el texto actual se deba a Rábulas, obispo de Edesa (411-435). Junto con la Peshitta, el Nuevo Testamento de Filoxeno fue el texto bíblico por excelencia del cristianismo siríaco durante dos siglos.

En 1894 se tradujeron al inglés y editaron los Discursos de Filoxeno, una colección de trece homilías sobre la vida cristiana.

PUBLICIDAD 
Su publicidad aquí
Your advertisement here