Aunque se usa el término paleo-siberiano (otros
prefieren paleo-asiático) ello no quiere decir que estemos hablando de
una familia genética, como pueda serlo por ejemplo la urálica, ni
siquiera en el sentido que lo es la altaica. Las
lenguas paleo-siberianas
se definen principalmente en términos negativos: son las lenguas que se
hablan en Siberia y que no pertenecen a ninguna de las grandes familias lingüísticas
de Siberia, que son tres: altaica, urálica e indoeuropea.
Las denominadas lenguas paleo-siberianas no han podido ser relacionadas
genéticamente y de hecho una de ellas, la ket, difiere
radicalmente de
todas las lenguas de Siberia.
Los pueblos que hablan estas lenguas (con excepción de
los esquimales y aleutianos que emigraron recientemente desde
Norteamérica) son probablemente los remanentes de una población mucho
más grande que habló un amplio abanico de lenguas relacionadas con las
lenguas supervivientes paleo-siberianas. Por ejemplo, la ket es ahora una
lengua aislada, pero en el siglo XVIII había lenguas relacionadas en
Siberia, la arin, assan y kott, que se extinguieron en el siglo XIX. Como
las lenguas altaicas, urálicas e indoeuropeas son relativamente recientes
en Siberia, se sigue que tuvo que haber grupos de población
anteriores a los nuevos invasores, contabilizándose a las lenguas
paleo-siberianas como lo que queda del antiguo legado lingüístico de esa
inmensa región, algo similar a lo que ocurre con el vasco en Europa
occidental.
Como el término paleo-siberiano no representa filiación
genética ni tipológica, hemos de considerar las lenguas y
grupos de lenguas que lo determinan. El término engloba dos familias genéticas: la chukotko-kamchatka, es decir las lenguas habladas en la
península de Chukotka y Kamtchatka y algunas lenguas aisladas como son la
ket, la gilyak o nivj y algunos incluirían entre éstas a la
yukagir, si bien hay evidencia de que ésta última puede ser relacionada con las
lenguas urálicas.
Una añadidura a lo anterior sería la lengua ainu,
aunque su pertenencia a las lenguas asiáticas continentales es
controvertida. El hogar de los ainu era la isla de Sajalín, las Kuriles y
Hokkaido, la más septentrional de las islas de Japón. Esa zona ha sido
largamente disputada por Rusia (o la URSS) y Japón: tras la derrota rusa
en la guerra ruso-japonesa de 1905, Rusia cedió la parte meridional de
Sajalín a Japón, con la consecuencia de que los ainu ahora estaban bajo
soberanía japonesa, en 1945 la parte meridional de Sajalín y
también las Kuriles fueron cedidas por Japón a la URSS, época en la
que una expedición de lingüistas soviéticos encontró algunos ainus que
podían hablar su lengua. Desgraciadamente, aunque el grupo étnico como
tal sigue existiendo en Sajalín, no han conservado su lengua. En la isla japonesa
de Hokkaido el proceso de asimilación de los hablantes ainu al japonés ha sido muy intenso y la lengua
está en franca extinción.
Un término raro pero común en la literatura antigua
para designar a estas lenguas del extremo norte es el de hiperbóreo.
La familia chukotko-kamtchatka es un pequeño grupo de
lenguas genéticamente relacionadas y habladas en las penínsulas de
Chukotka y Kamtchatka, en el extremo oriental de Siberia. Otros términos
usados para describir a esta familia como Chukchi-Kamtchatka, luoravetlano,
chukoto son potencialmente erróneos porque el término luoravetlano nunca
ha sido usado como designación por los itelmen y los otros dos términos sugieren una posición única de los chukchi dentro
de la familia.
El problema de los autónimos para los hablantes de las
lenguas chukotko-kamchatka (menos la alyutor y la
kerek) ha sido agudo, pues los actuales nombres, chukchi y
koriako, no son los nombres con los
que esos pueblos se denominan a sí mismos. Si embargo, no hay autónimo nativo
con el cual se designe de forma exclusiva y exhaustiva a los chukchi
o a los koriakos. Hay un expresión con la cual los chukchi se denominan
a sí mismos: 'persona decente', pero desafortunadamente el mismo término
lo usan los koriakos para nombrarse a sí mismos. Aparte de este término que no distingue
entre chukchis y koriakos, otros sólo se
refieren a una parte de los chukchi o una parte de los koriakos, como la
expresión 'criadores de renos', que es válida para los chukchi y para
los koriakos que se dedican a esa actividad, pero no incluye a los chukchi
de la costa. En 1as décadas de 1930 y 1940 los koriakos fueron llamados
nymylyan, pero tal palabra que tiene una connotación de asentamiento en
su lengua no es apropiada para referirse a los koriakos nómadas.
|